Question de langue

Tous les sujets, sauf le football

Modérateurs : Francis2711, Thelone

Régis Sibille
Challenger Pro League
Challenger Pro League
Messages : 1584
Enregistré le : 29 févr. 2008, 16:16
Localisation : Herstal

Question de langue

Message par Régis Sibille » 14 août 2024, 15:22

Bonjour
Je poste ça ici.
Qui sait écrire convenablement en wallon "encore une fois pour ne pas l'oublier, allons Liège"?
On sait tous le dire mais l'écrire, c'est autre chose. De plus, je me souviens des difficultés lorsque j'avais fait un autocollant en wallon pour le 3000 ème match. J'avais demandé à des personnes âgées et l'orthographe changeait selon le village d'origine.
Du coup, je cherche l'orthographe du wallon liégeois.
Vous vous doutez que c'est pour un futur produit merchandising.
Merci pour votre collaboration

Avatar du membre
JoeDalton
Donateur
Messages : 19659
Enregistré le : 15 sept. 2004, 09:04
Localisation : Liège

Re: Question de langue

Message par JoeDalton » 14 août 2024, 15:44

Régis Sibille a écrit :
14 août 2024, 15:22
Bonjour
Je poste ça ici.
Qui sait écrire convenablement en wallon "encore une fois pour ne pas l'oublier, allons Liège"?
On sait tous le dire mais l'écrire, c'est autre chose. De plus, je me souviens des difficultés lorsque j'avais fait un autocollant en wallon pour le 3000 ème match. J'avais demandé à des personnes âgées et l'orthographe changeait selon le village d'origine.
Du coup, je cherche l'orthographe du wallon liégeois.
Vous vous doutez que c'est pour un futur produit merchandising.
Merci pour votre collaboration
Sous réserve de validation par les vî strouks du forum:


Èco ’ne fèye po n’nin l’roûvî, alons Lîdje



- ne pas oublier le " n' " devant "nin" (n'=ne / nin=pas) ;
- "alons" ne comporte qu'un seul "l" en wallon, cependant avis perso la déclinaison "allons" est acceptable nous concernant en référence à "allons Liège" qui est déjà assez atypique en soi (partout ailleurs on dit "allez") ; "alons" pour l'authentique orthographe wallonne;
- pour les accents je suis quasi certain;
Image

Régis Sibille
Challenger Pro League
Challenger Pro League
Messages : 1584
Enregistré le : 29 févr. 2008, 16:16
Localisation : Herstal

Re: Question de langue

Message par Régis Sibille » 14 août 2024, 17:03

JoeDalton a écrit :
14 août 2024, 15:44
Régis Sibille a écrit :
14 août 2024, 15:22
Bonjour
Je poste ça ici.
Qui sait écrire convenablement en wallon "encore une fois pour ne pas l'oublier, allons Liège"?
On sait tous le dire mais l'écrire, c'est autre chose. De plus, je me souviens des difficultés lorsque j'avais fait un autocollant en wallon pour le 3000 ème match. J'avais demandé à des personnes âgées et l'orthographe changeait selon le village d'origine.
Du coup, je cherche l'orthographe du wallon liégeois.
Vous vous doutez que c'est pour un futur produit merchandising.
Merci pour votre collaboration
Sous réserve de validation par les vî strouks du forum:


Èco ’ne fèye po n’nin l’roûvî, alons Lîdje



- ne pas oublier le " n' " devant "nin" (n'=ne / nin=pas) ;
- "alons" ne comporte qu'un seul "l" en wallon, cependant avis perso la déclinaison "allons" est acceptable nous concernant en référence à "allons Liège" qui est déjà assez atypique en soi (partout ailleurs on dit "allez") ; "alons" pour l'authentique orthographe wallonne;
- pour les accents je suis quasi certain;
Merci.
Allô les vi strouks du forum ? :lol:

jfstassen
Donateur
Messages : 4863
Enregistré le : 14 sept. 2004, 22:47
Localisation : Genève

Re: Question de langue

Message par jfstassen » 14 août 2024, 17:07

Ce spécialiste semble confirmer la formulation de Joe...

https://www.noirdessinlaboutique.be/liv ... rouvi.html

Avatar du membre
Air Jipé
Donateur
Messages : 22962
Enregistré le : 14 sept. 2004, 23:03

Re: Question de langue

Message par Air Jipé » 14 août 2024, 19:11

Une écharpe avec cette magnifique expression reproduite sur toute la longueur. Couleur rouge et bleu, ou couleur bleu et rouge.

On peut aussi décliner sur des sweat ou des teeshirts.

Pas besoin de fioritures, la phrase dit à elle seule un pan entier de l'histoire du club, tout en mettant en évidence son identité wallonne.



PS: On peut aussi faire des slips "Ké dodo donc? Eco 'n feye po n'nin l'rouvî!" :mrgreen:

Avatar du membre
PGO
Donateur
Messages : 11436
Enregistré le : 08 juin 2010, 21:58

Re: Question de langue

Message par PGO » 14 août 2024, 19:32

jfstassen a écrit :
14 août 2024, 17:07
Ce spécialiste semble confirmer la formulation de Joe...

https://www.noirdessinlaboutique.be/liv ... rouvi.html
Paul Henri Thomsin est en effet LA référence en wallon de Liège !****



**** après nos' bon Air Jipé :saint:


Sinon, entièrement d'accord pour l'exploitation de l'expression :super:
Éric Vandebon a écrit :C'est surtout palpable quand on attaque dans le sens de la nouvelle tribune debout, on ressent une attraction. Cela fait plaisir et les supporters en redemandent.

Avatar du membre
jimbojones
Division 2 ACFF
Division 2 ACFF
Messages : 329
Enregistré le : 16 sept. 2004, 08:04

Re: Question de langue

Message par jimbojones » 14 août 2024, 21:05

Ou écrit dans le dos de la vareuse sans sponsor ? 🙂

Parlant wallon, je pense évidemment que la version de PH Thomsin est extra.

Et même si la façon de dire ou d'écrire le "une" varie selon qu'on soit liégeois ou hesbignon, le wallon est avant tout oral et on comprend bien de quoi il s'agit ici.

Ça claque bien 😎

Régis Sibille
Challenger Pro League
Challenger Pro League
Messages : 1584
Enregistré le : 29 févr. 2008, 16:16
Localisation : Herstal

Re: Question de langue

Message par Régis Sibille » 15 août 2024, 10:36

Merci pour votre aide. C'est transmis. On commencera "petit" mais on élargira la gamme. Je n'en dis pas plus.

Avatar du membre
Air Jipé
Donateur
Messages : 22962
Enregistré le : 14 sept. 2004, 23:03

Re: Question de langue

Message par Air Jipé » 15 août 2024, 11:14

Régis Sibille a écrit :
15 août 2024, 10:36
Merci pour votre aide. C'est transmis. On commencera "petit" mais on élargira la gamme. Je n'en dis pas plus.
:oleee: :respect:

Avatar du membre
TOS
Donateur
Messages : 4104
Enregistré le : 14 sept. 2004, 22:56
Localisation : Liège

Re: Question de langue

Message par TOS » 15 août 2024, 11:16

J'ai ressorti un dico de wallon liégeois (Lempereur/Morayns) et ce serait "fèy" et non "fèye" pour faire la distinction avec "fèye"/"fille". Et le dico écrit "Lîdge" tout du long.

Avatar du membre
Air Jipé
Donateur
Messages : 22962
Enregistré le : 14 sept. 2004, 23:03

Re: Question de langue

Message par Air Jipé » 15 août 2024, 11:23

TOS a écrit :
15 août 2024, 11:16
J'ai ressorti un dico de wallon liégeois (Lempereur/Morayns) et ce serait "fèy" et non "fèye" pour faire la distinction avec "fèye"/"fille". Et le dico écrit "Lîdge" tout du long.
Je ne pense pas, Tos.
Pol-Henri Thomsin est une des référence pour la langue wallonne.
Néanmoins pour être sûrs à 101% Il existe aussi le dictionnaire de la langue wallonne de Jean Haust, c'est la référence absolue.
Il est en vente au misée de la Vie wallonne. (Français - Wallon et Wallon - Français)

Avatar du membre
Air Jipé
Donateur
Messages : 22962
Enregistré le : 14 sept. 2004, 23:03

Re: Question de langue

Message par Air Jipé » 15 août 2024, 11:33

Voilà question posée à un autre "savant" :wink: de la langue wallonne, José-Louis Thomsin. J'attends la réponse.
Dès que je la reçois, je transmets ici.
Calndrier wallon.jpg
C'est lui. :wink:
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
TOS
Donateur
Messages : 4104
Enregistré le : 14 sept. 2004, 22:56
Localisation : Liège

Re: Question de langue

Message par TOS » 15 août 2024, 11:52

Air Jipé a écrit :
15 août 2024, 11:23
TOS a écrit :
15 août 2024, 11:16
J'ai ressorti un dico de wallon liégeois (Lempereur/Morayns) et ce serait "fèy" et non "fèye" pour faire la distinction avec "fèye"/"fille". Et le dico écrit "Lîdge" tout du long.
Je ne pense pas, Tos.
Pol-Henri Thomsin est une des référence pour la langue wallonne.
Néanmoins pour être sûrs à 101% Il existe aussi le dictionnaire de la langue wallonne de Jean Haust, c'est la référence absolue.
Il est en vente au misée de la Vie wallonne. (Français - Wallon et Wallon - Français)
D'où l'emploi du conditionnel :wink:
A quand une Académie wallonne pour normer l'orthographe :D

Avatar du membre
JoeDalton
Donateur
Messages : 19659
Enregistré le : 15 sept. 2004, 09:04
Localisation : Liège

Re: Question de langue

Message par JoeDalton » 15 août 2024, 11:59

TOS a écrit :
15 août 2024, 11:52
Air Jipé a écrit :
15 août 2024, 11:23
TOS a écrit :
15 août 2024, 11:16
J'ai ressorti un dico de wallon liégeois (Lempereur/Morayns) et ce serait "fèy" et non "fèye" pour faire la distinction avec "fèye"/"fille". Et le dico écrit "Lîdge" tout du long.
Je ne pense pas, Tos.
Pol-Henri Thomsin est une des référence pour la langue wallonne.
Néanmoins pour être sûrs à 101% Il existe aussi le dictionnaire de la langue wallonne de Jean Haust, c'est la référence absolue.
Il est en vente au misée de la Vie wallonne. (Français - Wallon et Wallon - Français)
D'où l'emploi du conditionnel :wink:
A quand une Académie wallonne pour normer l'orthographe :D
Ca existe :mrgreen:

https://www.provincedeliege.be/sites/de ... me2-12.pdf
Image

Avatar du membre
Air Jipé
Donateur
Messages : 22962
Enregistré le : 14 sept. 2004, 23:03

Re: Question de langue

Message par Air Jipé » 15 août 2024, 12:01

TOS a écrit :
15 août 2024, 11:52
Air Jipé a écrit :
15 août 2024, 11:23
TOS a écrit :
15 août 2024, 11:16
J'ai ressorti un dico de wallon liégeois (Lempereur/Morayns) et ce serait "fèy" et non "fèye" pour faire la distinction avec "fèye"/"fille". Et le dico écrit "Lîdge" tout du long.
Je ne pense pas, Tos.
Pol-Henri Thomsin est une des référence pour la langue wallonne.
Néanmoins pour être sûrs à 101% Il existe aussi le dictionnaire de la langue wallonne de Jean Haust, c'est la référence absolue.
Il est en vente au misée de la Vie wallonne. (Français - Wallon et Wallon - Français)
D'où l'emploi du conditionnel :wink:
A quand une Académie wallonne pour normer l'orthographe :D

Je l'ai bien compris.
:wink:

Nous n'aurions pas l'air cons dans la tribune avec nos habits verts et nos épées. :mrgreen:

Avatar du membre
Air Jipé
Donateur
Messages : 22962
Enregistré le : 14 sept. 2004, 23:03

Re: Question de langue

Message par Air Jipé » 15 août 2024, 12:07

Voilà, José m'a répondu. C'est bien "Eco 'n feye po n'nin l'rouvî".

Avatar du membre
CEW 66
Donateur
Messages : 17160
Enregistré le : 20 déc. 2005, 12:01
Localisation : Adorateur de Saint Moréno

Re: Question de langue

Message par CEW 66 » 17 août 2024, 11:08

Air Jipé a écrit :
14 août 2024, 19:11
Une écharpe avec cette magnifique expression reproduite sur toute la longueur. Couleur rouge et bleu, ou couleur bleu et rouge.

On peut aussi décliner sur des sweat ou des teeshirts.

Pas besoin de fioritures, la phrase dit à elle seule un pan entier de l'histoire du club, tout en mettant en évidence son identité wallonne.



PS: On peut aussi faire des slips "Ké dodo donc? Eco 'n feye po n'nin l'rouvî!" :mrgreen:
On peut même (vu la longueur :mrgreen: ) mettre la première partie d’un côté et la fin de l’autre.
jfstassen a écrit :N'oublions jamais le précepte Raphaello-Quarantien : "J'ai gagné, j'm'en fous !"

« United we stand, Divided we fall »
Roger Waters - The Wall 1979

 « Oh, and twisted thoughts that spin
Round my head, I'm spinning, Oh, I'm spinning
How quick the sun can, drop away »

Pearl Jam - Black 1992

Avatar du membre
Mortimer
Donateur
Messages : 5367
Enregistré le : 21 nov. 2007, 15:46

Re: Question de langue

Message par Mortimer » 17 août 2024, 23:56

TOS a écrit :
15 août 2024, 11:52
Air Jipé a écrit :
15 août 2024, 11:23
TOS a écrit :
15 août 2024, 11:16
J'ai ressorti un dico de wallon liégeois (Lempereur/Morayns) et ce serait "fèy" et non "fèye" pour faire la distinction avec "fèye"/"fille". Et le dico écrit "Lîdge" tout du long.
Je ne pense pas, Tos.
Pol-Henri Thomsin est une des référence pour la langue wallonne.
Néanmoins pour être sûrs à 101% Il existe aussi le dictionnaire de la langue wallonne de Jean Haust, c'est la référence absolue.
Il est en vente au misée de la Vie wallonne. (Français - Wallon et Wallon - Français)
D'où l'emploi du conditionnel :wink:
A quand une Académie wallonne pour normer l'orthographe :D
Un supporter est même engagé ...
https://sllwallonnes.com/patrick-delcour/

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : CCBot (Crawler) et 0 invité