Mais en Néérlandais, il faut traduire par "Koning Voetbal Club Luik" ou "of Luik"?
Et s'il y a moyen d'avoir la compo du match de la coupe de Belgique de 1990 ce serait sympa
Je cherche sur le site Historique pour l'instant.
Modérateurs : Francis2711, Thelone
En néerlandais, c'est Club Luik et nin KVC Luik. 8)Adri a écrit :Voila, si vous ne le savez pas, le nom de notre club bien-aimé est Royal Football Club de Liège.
Mais en Néérlandais, il faut traduire par "Koning Voetbal Club Luik" ou "of Luik"?
Et s'il y a moyen d'avoir la compo du match de la coupe de Belgique de 1990 ce serait sympa
Je cherche sur le site Historique pour l'instant.
Pour être complet je dirais "Club Luik KV" (K pour Royal et V pour Vootballthelone a écrit :T'as toujours bien des RFC Luik, FC Luik, Luik mais la traduction "officielle" est Club Luik.Adri a écrit :Certain?
Un autre avis?
Et pour la compo?

Boh, chais pas moi c'est toi le flamingantTOS a écrit :V c'est pas plutôt pour Voetbalvereniging plutôt?

qu'est ce donc cela?TOS a écrit :V c'est pas plutôt pour Voetbalvereniging plutôt?


Utilisateurs parcourant ce forum : ClaudeBot [Crawler] et 0 invité